|
|||||
|
- |
George
Orwell,
Firenze, La Nuova Italia, 1979, pp. 120.
|
||||
|
- |
Literature and Society in the Thirties. Auden, Day Lewis, Spender, Isherwood, Orwell, Napoli, Liguori, pp. 187. | ||||
|
- |
C.
Dickens, Il mistero di Edwin
Drood. Traduzione e cura di S. Manferlotti, Napoli, Guida, 1983, pp. 334.
Premio Monselice per la traduzione letteraria.
|
||||
|
- |
Anti-utopia.
Huxley, Orwell, Burgess, Palermo,
Sellerio, 1984, pp. 160.
|
||||
|
- |
C.
Dickens, Impressioni di Napoli.
Traduzione e cura di S. Manferlotti, Napoli, Colonnese, 1985 (2a edizione 1995),
pp. 84.
|
||||
|
- |
Invito
alla lettura di Aldous Huxley,
Milano, Mursia, 1987, pp. 156.
|
||||
|
- |
Tradurre
dall’inglese. Avviamento alla traduzione letteraria,
Roma, La Nuova Italia Scientifica, 1988. Seconda
edizione, riveduta e ampliata: Napoli, Liguori, 1996, pp. 270. Prima ristampa:
1997.
|
||||
|
- |
G. K. Chesterton, Quattro candide canaglie. Traduzione e cura di S. Manferlotti, Napoli, Guida, 1991, pp. 252.
|
||||
|
- |
A.
Huxley, La volgarità in
letteratura. Selezione, traduzione e cura di S. Manferlotti, Bologna, il
Mulino, 1995, pp. 175.
|
||||
|
- |
Dopo
l’Impero. Romanzo ed etnia in Gran Bretagna, Napoli,
Liguori, 1995, pp. 231.
|
||||
|
- |
James
Joyce,
Catanzaro, Rubbettino, 1997, pp. 103.
|
||||
|
- |
Grammatica della lingua inglese (con Mary Rogers), Napoli, Liguori, 1999, pp. 480.
|
||||
|
- |
Amleto in parodia, Roma, Bulzoni, 2005, pp. 139 | ||||
|
- |
“L’Inghilterra di George
Orwell: tra mito e realtà”, Annali
della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Napoli, n.s.
VIII, 1977-78, pp. 403-412.
|
||||
|
- |
“A Clockwork Orange di
Anthony Burgess: fra anti-utopia e melodramma”, Atti
del V Congresso dell’Associazione Italiana di Anglistica, Bologna, CLUEB,
1983, pp. 127-131.
|
||||
|
- |
“The Victory of the
Minotaur: George Orwell’s
1984”, Analysis. Quaderni
di Anglistica,
1, 1984, pp. 21-28.
|
||||
|
- |
“Un’esperienza di traduzione: la prima edizione italiana de Il mistero di Edwin Drood di Charles Dickens”, Lingua e letteratura, 2, 1984, pp. 130-133.
|
||||
|
- |
“Generi e parodia dei generi in The
Mystery of Edwin Drood di C. Dickens”, Atti
del VII Congresso dell’Associazione Italiana di Anglistica, Siena, Ticci,
1984, pp. 195-202.
|
||||
|
- |
“Pozzo di Babele: parola e morte in 1984”,
Belfagor, 4, 1984, pp. 397-408.
Ristampato nel volume Orwell: 1984, a
cura di L. Russo, Palermo, Aesthetica Edizioni,
pp. 34-46.
|
||||
|
- |
“Forse in uno specchio: News from
Nowhere di William Morris”, La città
e le stelle, IV, 1985-86, pp. 31-36.
|
||||
|
- |
“1984/1985 : Orwell/Burgess.
Metamorfosi e fine del personaggio tragico”, nel volume 1984:
un romanzo del nostro tempo, a cura di F. Marroni, C. Pagetti e O. Palusci,
Pescara, CLUA, 1986, pp. 56-61.
|
||||
|
- |
“Distopie contemporanee:
Zamjàtin, Huxley, Orwell”, nel volume Utopia e distopia, a cura di A. Colombo, Milano, Angeli, 1987, pp.
35-49 (2a edizione, Dedalo, Bari, 1993, pp. 35-48).
|
||||
|
- |
“Anthony Burgess”, Belfagor, 2, 1987, pp. 169-188.
|
||||
|
- |
“Metamorfosi e scrittura nel Portrait
of the Artist as a Young Man”, Le lingue del mondo, 1-2, 1987, pp. 17-20.
|
||||
|
- |
“La terra dei saggi. Edmund Wilson, T.S. Eliot e il destino dell’essayist
nella cultura del nostro tempo”, Esperienze
letterarie, 1, 1987, pp. 73-82. Ristampato negli Atti
del IX Congresso dell’Associazione Italiana di Anglistica, Pescara, CLUA,
1988, pp. 141-148.
|
||||
|
- |
“Uno strano gentiluomo: Dickens autore di teatro”, nel volume La città e il teatro. Dickens e l’immaginario vittoriano, a cura di M.T. Chialant e C. Pagetti, Roma, Bulzoni, 1988, pp. 141-170.
|
||||
|
- |
“William Morris e la crisi dell’utopia letteraria”, postfazione a:
W: Morris, La terra cava ed altri racconti
del medioevo fantastico, Milano, Editrice Nord, 1988, pp. 155-164.
|
||||
|
- |
“Salman Rushdie”, Belfagor, 1, 1990, pp. 31-50.
|
||||
|
- |
“Tendenze inter-etniche nella letteratura inglese contemporanea”, Prospettive Settanta, 3-4, 1990, pp. 434-450.
|
||||
|
- |
“La crisi della rappresentazione epica: Midnight’s
Children di Salman Rushdie”, nel volume La
rappresentazione verbale e iconica: valori estetici e funzionali, a cura di
C. de Stasio, M. Gotti e R. Bonadei, Atti
dell’XI Congresso dell’Associazione Italiana di Anglistica, Bergamo,
Guerini, 1990, pp. 171-177.
|
||||
|
- |
Introduzione a: G:K:
Chesterton, Tommaso
d’Aquino, Napoli, Guida, 1991, pp. 5-11.
|
||||
|
- |
“Volgarità e letteratura. Aldous Huxley saggista”, Intersezioni,
1, 1993, pp. 161-170.
|
||||
|
- |
“I cinque sensi nei sonetti di Shakespeare”, Belfagor,
4, 1993, pp. 385-401.
|
||||
|
- |
“Magia e demonologia nel Doctor
Faustus di Marlowe”, nel volume Le
aperture del testo. Studi per Maria Carmela Coco Davani, a cura di M. Billi,
L. Curti e E. Di Piazza, Annali della
Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Palermo, 1995, pp.
315-328.
|
||||
|
- |
“La città degli immigrati. Spazio e memoria in Salman Rushdie e Hanif
Kureishi”, nel volume La città senza
confini. Studi sull’immaginario urbano nelle letterature di lingua inglese,
a cura di C. Pagetti, Roma, Bulzoni, 1995, pp. 301-311.
|
||||
|
- |
“La narrativa del secondo Novecento”, in Storia
della civiltà letteraria inglese, a cura di F. Marenco, Torino, Utet, 1996,
III, pp. 617-643.
|
||||
|
- |
“Da Nagasaki a Londra. Kazuo
Ishiguro, ‘an artist of the floating
world’”, nel volume Per una topografia
dell’altrove. Spazi altri nell’immaginario letterario e culturale di lingua
inglese, a cura di M.T. Chialant e E. Rao, Napoli, Liguori, 1996, pp.
329-338.
|
||||
|
- |
“Writers from elsewhere”, nel volume The
Post-Colonial Question, ed. by I. Chambers and L. Curti, London, Routledge,
1996, pp. 189-195 (trad. it. “Gli
scrittori dell’altrove”, nel volume La
questione postcoloniale, a cura di I. Chambers e L. Curti, Napoli, Liguori,
1997, pp. 219-230).
|
||||
|
- |
“Unreal Cities: le città della distopia”, in Filosofia e
storia della cultura. Studi in onore di Fulvio Tessitore, a cura di
G. Cacciatore, M. Martirano, E. Massimilla, Napoli, Morano, 1997, II, pp.
411-419.
|
||||
|
- |
“Salman Rushdie’s Short Stories”, Textus,
1, 1998, pp. 32-44.
|
||||
|
- |
“Orwell alla radio”, nel volume Gli
amici per Nando. Una giornata di studi in onore di Fernando Ferrara, a cura
di L. Curti e L. Di Michele, Napoli, I.U.O., 1998, pp. 195-212.
|
||||
|
- |
“Macbeth and the Implied Director”, nel
volume The Virtues of Language. History
in Language, Linguistics and Texts. Papers in Memory of Thomas Frank, ed. by
D. Stein and R. Sornicola, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 1998, pp. 167-176.
|
||||
|
- |
“Nabokov legge gli inglesi”, nel volume Culture
di lingua inglese a confronto, a cura di R. Baccolini, C. Comellini e V.
Fortunati, Atti del XVII Convegno dell’Associazione
Italiana di Anglistica, Bologna, CLUEB, 1998, pp. 129-34.
|
||||
|
- |
“Chimeran graft: Il caso
Ishiguro”, nel volume Transiti letterali
e culturali, a cura di G. Sertoli e G. Miglietta, Atti
del XVIII Convegno dell’Associazione Italiana di Anglistica, Trieste, Edizioni Università di Trieste, 1999, pp.
489-499.
|
||||
|
- |
“Il secolo dei saggi”, Effe,
21, 2001, pp. 29-31.
|
||||
|
- |
“East or West? Le due culture nella narrativa breve di Salman
Rushdie”, nel volume Voci sull’India e dall’India, a cura di M.
Billi, Viterbo, Sette Città, 2001, pp. 87-103.
|
||||
|
- |
“Splendore e
miseria della teoria. Il caso della traduzione letteraria”, nel volume
Teoria, didattica e prassi della traduzione, a cura di G. Calabrò,
Napoli, Liguori, 2001, pp. 191-199.
|
||||
|
- |
“Ai margini del reale. Attestazioni tematiche della cecità in H.G. Wells e J. Saramago”, nel volume Linee d’ombra. Letture del fantastico in onore di Romolo Runcini, a cura di C. Bordoni, Cosenza, Pellegrini, 2004, pp. 151-161. |
||||
|
- |
“La Grecia di Virginia Woolf”, nel volume Mathesis e Mneme. Studi in onore di Marcello Gigante, a cura di G. Indelli, G. Leone, F. Longo Auricchio, Napoli, Pubblicazioni del Dipartimento di Filologia Classica “Francesco Arnaldi” dell’Università di Napoli Federico II, 2004, vol. II, pp. 469-482. | ||||
|
- |
“Col tempo. Volti allo specchio nei sonetti di
Shakespeare”, nel volume La scrittura e il volto. Figurazioni
fisiognomiche in letteratura, a cura di S.M., Napoli, Liguori, 2006,
pp. 23-38.
|
||||
|
- |
“Rime petrose. I
songs di Raffaele Viviani”, nel volume Sullo scrittoio di
Partenope. Studi teatrali da Mastriani a Viviani, a cura di G.
Scognamiglio, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2006, pp. 231-253.
|
||||
|
- |
Voci
Acrobata-Saltimbanco; Corona-Ghirlanda-Serto; Impiegato;
Menomazione; Musica-Canto; Nemico; Solitudine;
Stupro; Suicidio; Violenza, in Dizionario dei
temi letterari, a cura di R. Ceserani, M. Domenichelli, P. Fasano, 3
voll., Torino, Utet, 2007 (I, pp. 15-17; I, pp. 504-509; II, pp. 1118-1122;
II, pp. 1463-1466; II, pp. 1569-1581; II, pp. 1648-1650; III, pp. 2292-2295;
III, pp. 2400-2403; III, pp. 2403-2408; III, pp. 2640-2645).
|
||||
|
|
|||||
|
- |
C.
Dickens, Il mistero di Edwin
Drood. Traduzione e cura di S. Manferlotti, Napoli, Guida, 1983, pp. 334.
Premio Monselice per la traduzione letteraria.
|
||||
|
- |
C.
Dickens, Impressioni di Napoli.
Traduzione e cura di S. Manferlotti, Napoli, Colonnese, 1985 (2a edizione 1995),
pp. 84.
|
||||
|
- |
H. Melville, Giacca Bianca,
(traduzione), nel volume: H. Melville, Redburn
e Giacca Bianca, Milano, Mursia, 1989, pp. 260-600.
|
||||
|
- |
G. K.
Chesterton, Quattro candide
canaglie. Traduzione e cura di S. Manferlotti, Napoli, Guida, 1991, pp. 252.
|
||||
|
- |
A.
Huxley, La volgarità in
letteratura. Selezione, traduzione e cura di S. Manferlotti, Bologna, il
Mulino, 1995, pp. 175.
|
||||
|
- |
G.
Orwell, 1984, (traduzione),
nel volume: G. Orwell, Romanzi e saggi,
Milano, Mondadori, 2000, pp. 877-1233.
Ristampato negli
Oscar Mondadori, 2002, pp. 324
|
||||
|
- |
A. Huxley, I francesi e Poe, in “Testo a fronte”, 28, 2003, pp. 189-196 | ||||
|
- |
J. London, Il vagabondo delle stelle, Milano, Adelphi, 2005, pp. 400 | ||||
|
- |
R. Cohen, Un incontro casuale, Milano, Adelphi, 2006, pp. 502 | ||||